Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Кто такой лингвист-переводчик и как им стать». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Есть близкая к социолингвистике дисциплина — лингвистическая антропология. Лингвистические антропологи изучают, как варьируются языки в зависимости от культуры, к которой они относятся. Как люди понимают мир и как это отражается в их языках? И правда ли, что у инуитов есть сто названий для снега? (Нет, это неправда).
Специальности для абитуриентов
Специальности для поступающих в вузы можно скорректировать по нескольким классам:
- Конкретный язык: русисты, англисты, китаисты, латинисты, арабисты, японисты и так далее.
- Группа языков: индоевропеисты, германисты, романисты, кельтологи, картвелисты и так далее.
- Языковые регионы: африканисты, балканисты, британисты, американисты и так далее.
- Направление изучения языка: синтаксисты, фонетисты, лексикологи, типологи, социолингвисты, диалектологи, психолингвисты и так далее.
- Теоретическая направленность: функцианалисты, формалисты, когнитивисты, генеративисты и так далее.
Если же избавиться от классификации, то на выходе мы будем иметь самые различные вариации филологов, лингвистов, переводчиков и учителей/преподавателей, занимающихся различными языками. Перечислять все возможные комбинации вариантов слишком долго да и составить самый простой рейтинг популярных профессий вряд ли выйдет. Из личного опыта могу сказать, что чаще всего абитуриенты желают стать переводчиками и мультлингвистами – специалистами, владеющими несколькими языками. Сейчас многоязычные специалисты ценятся особенно, ведь во многих местах необходимо изучать иностранную документацию, вести сайты и блоги на иностранном языке, наполнять сайты и многое другое!
Топ-5 лингвистических ВУЗов Москвы
Большинство популярных ВУЗов находятся в Москве. Сюда стекаются лучшие умы России, приезжают выходцы из других стран. В результате именно в столице сформировалась самая сильная филологическая школа в РФ. Студенты также охотно переезжают в Москву с целью получения образования и последующего продолжения жизни в ней. Поступить на лингвистику в Москве можно в:
- МГУ им. Ломоносова. Это ведущий ВУЗ РФ, который находится в лидерах по многим направлениям. Здесь можно получить образование в сфере лингвистики на следующих факультетах — иностранных языков, филологическом и в Высшей школе перевода. Программы высоко ценят не только в России, но и в мире. Они занимают 23-е место в общемировом рейтинге. Обучение в МГУ позволяет получить классическое полное образование. Студенту предстоит погрузиться в литературу народа изучаемого языка. Закончив обучение, человек будет знать минимум 2 иностранных языка. Причем его детально познакомят с культурой страны, особенностями лингвистики. Перечень изучаемых языков довольно большой. Это позволяет студенту выбрать именно то направление, которое он хотел бы освоить. Наличие профильного диплома значительно упрощает процесс трудоустройства.
- НИУ. Университет готовит бакалавров и магистров по целому ряду лингвистических программ. Они реализованы на базе Департамента иностранных языков и факультета гуманитарных наук. Студент может выбрать наиболее подходящую из них.
- МГЛУ. Это профильный ВУЗ, который получил большую известность в РФ. В нем можно пройти обучение, выбрав для освоения желаемый язык. Причем в списке есть не только популярные программы, но и довольно редкие. ВУЗ часто выбирают мужчины призывного возраста. Дело в том, что здесь осталась военная кафедра. В университете можно не только освоить базовую программу бакалавриата, но и продолжить обучение в магистратуре. Аспирантура также присутствует.
- РГГУ. На базе университета работает сразу 3 института, в которых можно освоить иностранные языки, — филологии и истории, лингвистики, восточных культур и античности. Они отличаются направленностью и особенностями получения образования.
- РУДН. Это еще один известный московский лингвистический ВУЗ. Он пользуется популярностью и отличается известностью. Университет высоко оценило мировое сообщество. Он попал в рейтинг QS, где получил 4 звезды. Примечательно, что такой оценки удостоено всего 9 российских ВУЗов. Изначально университет занимался подготовкой специалистов из дружественных советскому режиму стран Азии, Латинской Америки и Африки. В последующем его направленность расширилась. Сейчас в ВУЗе можно получить образование лингвиста и переводчика. Для этого необходимо поступать на филологический факультет.
Лингвист — это специалист по языкам, языковед. Лингвисты могут специализироваться на конкретном языке, например русисты; группе языков, например германисты; направлении или разделе лингвистики, например лексикологи.
Направления деятельности лингвистов обширны: они могут работать в научно-исследовательских институтах, преподавать и заниматься переводом.
Лингвистов отличает большая любовь к языкам и кропотливой работе. Такие специалисты наделены хорошей памятью, образным мышлением и внимательностью.
Обычно у лингвистов не возникает проблем с трудоустройством, поскольку специалисты по языку, особенно иностранному, требуются во многих организациях. Сейчас лингвисты особенно востребованы в сфере IT, а также в СМИ и маркетинговых направлениях.
Кем могут работать лингвисты и сколько они получают?
Лингвист-языковед может заниматься как составлением словарей и справочников, научными исследованиями, преподавательской деятельностью, переводами — синхронными, устными и письменными.
Востребованность в РФ |
170 вакансий* |
Средняя зарплата по РФ |
65 000 рублей* |
Минимальный срок обучения |
Бакалавриат, 4 года |
Где учиться |
Направление «Лингвистика» |
Профессия переводчика начинается с выбора учебного заведения. Предпочитаете «качество, проверенное временем» — поступайте в государственные институты или университеты.
Признанный лидер — Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ): известное имя, квалифицированные педагоги, оснащенные современными техническими средствами лаборатории и кабинеты. Заслуженным уважением пользуются языковые факультеты крупных вузов: Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова (МГУ им. М.В. Ломоносова), Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ), Российского университета дружбы народов (РУДН), Российского государственного социального университета (РГСУ), и др. Если вы решили изучать восточный язык, вне конкуренции — Институт стран Азии и Африки МГУ им. М.В. Ломоносова (ИСАА). Единственное «но» — крайне высокий вступительный конкурс в эти вузы: до 22 человек на место.
Но есть и хорошая новость. Работодатель переводчика, в отличие от, скажем, юриста или экономиста, на статус диплома обращает не столь пристальное внимание. 80 % успеха в изучении иностранного языка — трудолюбие, усидчивость и регулярность занятий. Поэтому престижность учебного заведения отходит на второй план: хорошо выучить язык можно и не в самом известном вузе. Например, в одном из специализированных коммерческих: Институте английского языка, Московском институте иностранных языков, Московском институте лингвистики и др.
Людмила Зуева, ректор Столичного института переводчиков:
— В нашем вузе обучение ведется по государственному стандарту, многие педагоги используют собственные методики преподавания. Мы тесно сотрудничаем с представителями Британского Совета, организовываем практику в ведущих международных компаниях. Отдельный плюс — хорошая
материально-техническая база, которая позволяет использовать в обучении современные образовательные технологии.
Военный перевод и криптография
Чтобы стать лингвистом, не платя за высшее образование, подумайте о вступлении в армию или флот США. Обе ветви службы готовят сотрудников в качестве стратегических лингвистов, которые работают в офисах, и тактических лингвистов, которые работают на местах. Новобранцев, прошедших проверку на безопасность и тесты на способность к изучению языка, обучают иностранным языкам, таким как арабский, мандаринский или фарси, а затем начинают анализировать иностранные сообщения или выполнять транскрипцию и переводы. Некоторые новобранцы ВМФ проходят дополнительную техническую подготовку для работы со сложным оборудованием связи на борту самолетов, кораблей и подводных лодок. Новобранцы должны быть гражданами США с дипломами о высшем образовании или GED и должны быть в состоянии пройти физические тесты и тесты на способности.
Вычислительные лингвисты
Вычислительные лингвисты работают в области обработки естественного языка, или НЛП. Они помогают разрабатывать компьютерные программы и системы, которые обеспечивают синтез и распознавание речи. Примеры этих технологий широко распространены в программном обеспечении, которое позволяет смартфонам и планшетам реагировать на голосовые команды. Другая работа включает в себя разработку программ, которые выполняют грамматические проверки и интеллектуальный анализ данных. Чтобы начать в этой области, получить степень бакалавра в области лингвистики с курсовой работой или специальности в области компьютерных наук или компьютерной лингвистики. Работайте с офисом по трудоустройству вашего колледжа, чтобы найти возможности для стажировки и постоянной работы, или изучите веб-сайты компаний, работающих в НЛП, на предмет вакансий прямого найма.
Лингвист (от латинского лингва – «язык») – специалист по знанию языка во всех его проявлениях: от истории образования и развития до структуры и характерных особенностей.
Работа лингвиста включает в себя такие виды деятельности:
- Преподавание языка;
- все виды переводов;
- консультации в качестве эксперта;
- научные исследования;
- помощь в создании компьютерного софта;
- составление словарей и справочников;
- усовершенствование алфавита и орфографии;
- работа в редакциях периодических изданий;
- туризм;
- организация выставок и ярмарок;
- работа в международных фондах;
- искусство.
Чем отличается от филолога?
Выше мы вкратце затронули проблему того, что четкая грань между лингвистом и филологом неочевидна для обывателей, и для многих абитуриентов это проблема, ведь они тоже далеко не всегда понимают, кем хотят быть и на какую специальность поступают. Уяснить разницу перед тем, как посвятить свою жизнь тому или иному направлению деятельности, жизненно необходимо, и мы готовы помочь разобраться с тем, чем лингвист отличается от филолога.
Начнем с того, что лингвист – это специальность, название которой происходит от латинского слова «язык». Это языковед в чистом виде – он интересуется языком и только, зато во всех его малейших аспектах. Такому человеку интересны с профессиональной точки зрения происхождение языка и его взаимосвязь с родственными языками, развитие диалектов, формирование и текущая структура языка.
Лингвист сосредотачивается на языковой группе, отдельных языках или диалектах до малейших деталей, сферой его научного интереса также может быть отдельно синтаксис или грамматика. Основные направления деятельности такого человека заключаются в разработке принципов практического перевода и преподавания языков (как родного, так и иностранных), а также в составлениии учебников и словарей.
Как бы странно это ни прозвучало, но лингвист – это «технарь» в мире гуманитарных специальностей.
Кто такие лингвисты и что такое лингвистика?
В большинстве случаев под лингвистом понимают человека, который знает в совершенстве несколько языков. Таких людей правильнее называть полиглотами, но нередко среди лингвистов встречаются такие «экземпляры». На самом деле лингвист – это специалист, изучающий науку о языках: их происхождение, развитие, особенности, структуру и пр.
Лингвистика – особое гуманитарное направление, которое позволяет погрузиться в самый таинственный мир знаний и поведения человека, отследить способы общения, появления новых звуков и слов. Эта наука изучает не только актуальные, действующие языки, но и вымершие, отслеживает варианты и возможности зарождения новых языков в перспективе.
Лингвистика тесным образом переплетается с философией, филологией, физиологией и иными дисциплинами. Она призвана не только научить людей правильно разговаривать на родном и иностранном языках, но и создать общую картину, воспринимаемую носителем языка, понять логику и ход мыслей иностранцев.
Профессия лингвиста подойдет для тех, кто легко усваивает гуманитарные предметы, интересуется языками, речью, литературой, тяготеет к иностранным языкам.
Как получить высшее лингвистическое образование?
База знаний закладывается еще на школьной скамье. Уже в старших классах ученику следует определиться с будущей специальностью и делать упор на конкретные дисциплины. В случае выбора профессии лингвиста, следует глубоко изучать русский язык, литературу, историю и иностранный язык (в большинстве случаев это английский).
Чтобы повысить шансы на поступление в ВУЗ на филологический факультет, следует упорно заниматься в школе или посещать дополнительные курсы, обращаться за помощью к репетиторам.
Дополнительный балл при поступлении даст успешное участие в различных олимпиадах.
Самыми популярными ВУЗами в России, где готовят специалистов в области лингвистики, являются Московский государственный лингвистический университет, Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена (Санкт-Петербург). Помимо них в стране есть более 200 ВУЗов, в которых имеется филологическое отделение, где также можно получить соответствующее образование.
Сейчас при поступлении необходимо предоставить результаты ЕГЭ по истории, русскому и иностранному языкам, литературе. Чем выше балл по ЕГЭ, тем выше шансы поступить на бюджетную форму обучения. Лицам, окончившим школу до 2009 года, придется пройти внутренние испытания или сдать ЕГЭ в стенах учебного учреждения.
Учиться на лингвиста можно очно, заочно или дистанционно. Наиболее эффективной формой обучения считается очная, когда студенты и преподаватели тесно контактируют друг с другом. Заочное обучение чаще всего выбирают работающие люди. Дистанционная форма получила наибольшее распространение при получении второго высшего образования.
Как понять, стоит ли поступать на лингвистический факультет
Чаще всего на факультет теоретической лингвистики поступают те, кого в школе интересовало устройство своего родного языка, например уроки русского. Чтобы разобраться получше в этой области знания, стоит почитать научно-популярные книги о лингвистике: например, «Почему языки такие разные» Владимира Плунгяна или энциклопедию для детей «Языкознание. Русский язык» издательства «Аванта+», а также научно-популярные ресурсы в интернете. Узнав, как сами учёные объясняют функции и принципы лингвистики, вы сможете понять, привлекает ли вас подход к языку как к системе, — именно это ждёт студентов-лингвистов.
Есть и другой способ для старшеклассника разобраться, что же такое лингвистическая наука, — решение лингвистических задач и участие в специализированных олимпиадах. Лингвистическая задача — это особый жанр, где читателю предоставляется информация о неизвестном ему языке и, руководствуясь лишь этими данными и логическими размышлениями, нужно выполнить задание. Оно может заключаться в том, чтобы перевести предложение или распознать какие-то грамматические категории в незнакомом языке.
Школьникам, которых интересует, что такое профессия лингвиста, доступны Московская традиционная олимпиада по лингвистике и математике, олимпиада «Высшая проба» и Всероссийская олимпиада по русскому. Такие задачи — это модель деятельности учёного-лингвиста. Если задачи удаётся успешно решать, процесс работы вызывает интерес и азарт, значит, у вас есть основания полагать, что вам понравится заниматься лингвистикой.
Лингвистика, как наука, может делиться на:
- Практическую. Так, на уроках русского или английского языка каждый из нас изучал грамматические правила, правила чтения и орфографии – это, своего рода, и есть практическая лингвистика, когда человек изучает язык с целью познания самого языка.
- Научную. Здесь главная цель изучения языка – это построение научных теорий.
Рассмотрим несколько классификаций лингвистов.
Лингвист может специализироваться:
- На конкретном языке. Например, китаисты специализируются на китайском, японисты на японском, арабисты на арабском и т.д.
- На группе языков. Так, существует группа германских языков (к которой относятся немецкий, английский, датский и многие другие), а лингвист, который изучает данную группу – германист.
- На языках регионов: африканисты, американисты и т.д. Такие лингвисты изучают языки с точки зрения целых регионов, на которых эти языки распространены.
Плюсы и минусы профессии
Плюсы работы лингвистом:
- Профессия очень востребованная. Язык – это процесс, и он подвергается постоянным изменениям, и пока только люди способны подвергать данный процесс анализу.
- Большие возможности. Так, лингвист может заниматься наукой, получить квалификацию переводчика или преподавателя, уйти в сферу туризма и многое другое.
- Возможность работать удаленно и на себя. Особенно это касается лингвистов-переводчиков, которые могут заниматься переводами не выходя из дома.
- Свободное общение за рубежом. Даже в Турции, особенно в Стамбуле, будет гораздо проще, если вы знаете хотя бы разговорный английский.
Минусы работы лингвистом:
- Для освоения профессии требуется очень много времени. В университетах на освоение языка уходят годы.
- Работа лингвиста может быть довольно рутинной.
- Нестабильный заработок на фрилансе. Особенно если лингвист только начинает заниматься переводами и не имеет большого количества отзывов, то конкурировать с более опытными профессионалами будет трудно.